<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>hiszpanski.info.pl &#187; Różne</title>
	<atom:link href="http://hiszpanski.info.pl/category/rozne/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hiszpanski.info.pl</link>
	<description>Internetowy kurs hiszpańskiego</description>
	<lastBuildDate>Sun, 16 May 2010 19:38:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Stacje radiowe po hiszpańsku</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/05/stacje-radiowe-po-hiszpansku/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/05/stacje-radiowe-po-hiszpansku/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 18:18:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Różne]]></category>
		<category><![CDATA[radio online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=708</guid>
		<description><![CDATA[Bardzo przyjemnym sposobem na osłuchanie się z żywym językiem jest słuchanie zagranicznych stacji radiowych.
Część z nich jest streamowana z odległych serwerów z Ameryki Południowej, tak więc czasem trzeba chwile poczekać przed zbuforowaniem.
 Ze swojej strony polecam Wam:



La Pajarraca Radio





Zdaje się być dość niskobudżetowe, jednak grają bardzo przyjemnie, raczej cięższe brzmienia.
Escuchar en vivo









Radio Fiesta Mexicana






Bardo sympatyczne [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-723" href="http://hiszpanski.info.pl/2010/05/stacje-radiowe-po-hiszpansku/asus_internet_radio-704787/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-723" title="radio internetowe po hiszpańsku" src="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/05/Asus_internet_radio-704787-110x110.gif" alt="" width="110" height="110" /></a>Bardzo przyjemnym sposobem na osłuchanie się z żywym językiem jest słuchanie zagranicznych stacji radiowych.<br />
Część z nich jest streamowana z odległych serwerów z Ameryki Południowej, tak więc czasem trzeba chwile poczekać przed zbuforowaniem.</p>
<p><span id="more-708"></span> Ze swojej strony polecam Wam:</p>
<table border="1" width="620">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><strong>La Pajarraca Radio</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><a href="http://lapajarracaradio.com/" target="_blank"><img src="http://www.lapajarracaradio.com/imagenes/plogoB.jpg" border="0" alt="" width="610" height="164" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="79%" bordercolor="#000000">Zdaje się być dość niskobudżetowe, jednak grają bardzo przyjemnie, raczej cięższe brzmienia.</td>
<td width="18%" bordercolor="#000000"><a href="http://67.20.48.71:8219/listen.pls">Escuchar en vivo</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="1" width="620">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><strong>Radio Fiesta Mexicana</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><a href="http://www.fiestamexicanafm.com/index.htm" target="_blank"><br />
<img src="http://www.fiestamexicanafm.com/radio_popup/label_radio.jpg" border="0" alt="" width="609" height="120" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="79%" bordercolor="#000000">Bardo sympatyczne Meksykańskie kawałki. Doskonałe na imprezę w rytmach latino.</td>
<td width="18%" bordercolor="#000000"><a href="http://www.fiestamexicanafm.com/radio_popup/pagina_popupff.htm">Escuchar en vivo</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="height: 141px;" border="1" width="620">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><strong>Los 40</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" bgcolor="#000000" bordercolor="#000000"><a href="http://los40.com/" target="_blank"><br />
<img src="http://www.los40.com/img/logo40.gif" border="0" alt="" width="186" height="57" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="79%" bordercolor="#000000">Popularna Muzyczna stacja radiowa z Madrytu</td>
<td width="18%" bordercolor="#000000"><a href="http://player.streamtheworld.com/liveplayer.php?CALLSIGN=LOS40" target="_blank">Escuchar en vivo</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="1" width="620">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><strong>Radio La Explosiva 730AM</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><a href="http://www.laexplosiva730.com/" target="_blank"><br />
<img src="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/05/la_explosiva.png" border="0" alt="" width="461" height="149" align="left" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="79%" bordercolor="#000000">Tu posłuchasz Meksykańskiej bandy</td>
<td width="18%" bordercolor="#000000"><a href="http://www.laexplosiva730.com/listen.asx">Escuchar en vivo</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="1" width="620">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><strong>Amor 93.1 – Solo Música Romántica</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" bordercolor="#000000"><a href="http://www.amor931.com.mx/" target="_blank"><br />
<img src="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/05/romantica.png" border="0" alt="" width="406" height="141" align="left" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td width="79%" bordercolor="#000000">Tylko piosenki o miłości.</td>
<td width="18%" bordercolor="#000000"><a href="http://www.grupoacir.com.mx/multimedia/audio/radio/flash/amor_gdl.php" target="_blank">Escuchar en vivo</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/05/stacje-radiowe-po-hiszpansku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.laexplosiva730.com/listen.asx" length="678" type="video/x-ms-asf" />
		</item>
		<item>
		<title>Popularne piosenki po hiszpańsku</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/03/popularne-piosenki-po-hiszpansku/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/03/popularne-piosenki-po-hiszpansku/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 18:34:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Różne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=469</guid>
		<description><![CDATA[Dobrym sposobem na naukę języka, niezależnie od poziomu zaawansowania jest słuchanie i analizowanie tekstów piosenek.
Znanych melodii po hiszpańsku jest bardzo wiele,
mam nadzieje ze Wam się spodoba.

GUANTANAMERA - Dziewczyna z Guantanamo (ale to nie znaczy, że z więzienia!)




Wersja hiszpańska
Wersja polska


Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma

Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma
Guantanamera, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-470" href="http://hiszpanski.info.pl/2010/03/popularne-piosenki-po-hiszpansku/mariachinuevosonido/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-470" title="MariachiNuevoSonido" src="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/03/MariachiNuevoSonido-110x110.jpg" alt="Mariachi - internetowy kurs hiszpańskiego" width="110" height="110" /></a>Dobrym sposobem na naukę języka, niezależnie od poziomu zaawansowania jest słuchanie i analizowanie tekstów piosenek.<br />
Znanych melodii po hiszpańsku jest bardzo wiele,<br />
mam nadzieje ze Wam się spodoba.</p>
<p><span id="more-469"></span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">GUANTANAMERA </span>- Dziewczyna z Guantanamo </strong>(ale to nie znaczy, że z więzienia!)</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/zuqFFpt3g_s" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/zuqFFpt3g_s"></embed></object></p>
<table style="padding: 5px; width: 100%; text-align: center;">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Wersja hiszpańska</th>
<th align="center">Wersja polska</th>
</tr>
<tr>
<td><em>Yo soy un hombre sincero</em></p>
<p><em>De donde crece la palma<br />
</em></p>
<p><em>Y antes de morirme quiero</em></p>
<p><em>Echar mis versos del alma</em></p>
<p><em>Guantanamera, guajira Guantanamera</em></td>
<td>Jestem szczerym człowiekiem,</p>
<p>z miejsca gdzie palmowe rosną drzewa,</p>
<p>I zanim umrę, chcę</p>
<p>Wyzwolić słowa mej duszy</td>
</tr>
<tr>
<td><em>Mi verso es de un verde claro</em></p>
<p><em>Y de un carmín encendido</em></p>
<p><em>Mi verso es un ciervo herido</em></p>
<p><em>Que busca en el monte amparo</em></p>
<p><em>Guantanamera, guajira Guantanamera</em></td>
<td>Moja poezja jest jasną zielenią,</p>
<p>I płonącą jest czerwienią,</p>
<p>Moja poezja niczym ranny jeleń,</p>
<p>który w górach szuka schronienia</td>
</tr>
<tr>
<td><em>Cultivo una rosa blanca</em></p>
<p><em>En julio como en enero</em></p>
<p><em>Para el amigo sincero</em></p>
<p><em>Que me da su mano franca<br />
</em></p>
<p><em>Guantanamera, guajira Guantanamera</em></td>
<td>Białą hoduję różę,</p>
<p>Tak w lipcu, jak i w styczniu,</p>
<p>dla ukochanego przyjaciela,</p>
<p>z otwartymi rękami dla mnie rękami.</td>
</tr>
<tr>
<td><em>Con los pobres de la tierra<br />
</em></p>
<p><em>Quiero yo mi suerte echar</em></p>
<p><em>El arroyo de la sierra</em></p>
<p><em>Me complace más que el mar</em></p>
<p><em>Guantanamera, guajira Guantanamera</em></td>
<td>Razem z biednymi tego świata,</p>
<p>Chcę spłacić swoją część,</p>
<p>Strumyk górski</p>
<p>daje mi więcej radości niż morze całe.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<hr /><span style="text-decoration: underline;"><strong>Canción del mariachi</strong></span></p>
<p>Tą piosenkę chyba znają wszyscy z filmu Desperados (1995) z brawurowym wykonaniem Antonio Banderasa.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Tu4Hnbor9rI" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/Tu4Hnbor9rI"></embed></object></p>
<table style="padding: 5px; width: 100%; text-align: center;">
<tbody>
<tr>
<th align="center">Wersja hiszpańska</th>
<th align="center">Wersja polska</th>
</tr>
<tr>
<td><em>Soy un hombre muy honrado</em></p>
<p><em>que me gosta lo mejor</em></p>
<p><em>las mujeres no me faltan</em></p>
<p><em>ni el dinero ni el amor</em></p>
<p><em>Jineteando en mi caballo</em></p>
<p><em>por la sierra yo me voy</em></p>
<p><em>Las estrellas y la luna</em></p>
<p><em>ellas me dicen adonde voy</em></td>
<td>Jestem człowiekiem honorowym</p>
<p>który lubi to co najlepsze</p>
<p>nie brakuje mi kobiet</p>
<p>ani pieniędzy, ani miłości</p>
<p>Ujeżdżając mojego konia</p>
<p>jadę przez góry</p>
<p>Gwiazdy i księżyc</p>
<p>mówią mi dokąd jadę</td>
</tr>
<tr>
<td><em>ay,ay,ay,ay.ay</em></p>
<p><em>ay,ay,mi amor</em></p>
<p><em>ay mi morena</em></p>
<p><em>de mi corazon</em></td>
<td>ay,ay,ay,ay.ay</p>
<p>moja miłości</p>
<p>moja brunetko</p>
<p>mojego serca</td>
</tr>
<tr>
<td><em>Me gosta tocar guitarra</em></p>
<p><em>me gusta cantar el son</em></p>
<p><em>mariachi me acompańa</em></p>
<p><em>cuando canto mi cancion</em></p>
<p><em>Me gusta tomar mis copas</em></p>
<p><em>Aguardiente es lo mejor</em></p>
<p><em>tambien el tequila blanca</em></p>
<p><em>con su sal le da sabor</em></td>
<td>Lubię grać na gitarze</p>
<p>i śpiewać słońcu</p>
<p>towarzyszą mi mariachi</p>
<p>kiedy śpiewam moją piosenkę</p>
<p>Lubię pić drinki</p>
<p>wódka to to co najlepsze</p>
<p>też białą teqile</p>
<p>której sól nadaje smak</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>(Propozycje swoich melodii piszcie w komentarzach, dołożymy)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/03/popularne-piosenki-po-hiszpansku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Praktycznie podstawy nauki języka &#8211; przekleństwa po hiszpańsku</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/02/przeklenstwa/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/02/przeklenstwa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 23:42:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Różne]]></category>
		<category><![CDATA[Słownictwo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[


UWAGA! Ta strona zawiera niecenzuralne słownictwo.




Lekcja ta będzie dość nietypowa, a już na pewno nie do znalezienia w podręcznikach.
Przekleństwa były pierwszymi słowami i zwrotami, których nauczyli mnie Meksykanie.
Przekleństwa po hiszpańsku to lenguaje soez , maldiciones, malas palabras (złe słowa), insultos (obelgi), vulgaridades (wulgaryzmy),  palabrotas (to samo tylko bardziej literacko), tacos (w Hiszpanii), lisuras (w Peru), [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table style="text-align: left; width: 100%; background-color: #ff9900;" border="0" cellspacing="2" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">UWAGA! Ta strona zawiera niecenzuralne słownictwo.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/02/importa1.png"><img class="size-full wp-image-286 alignleft" title="Importa" src="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/02/importa1.png" alt="" width="110" height="106" /></a></p>
<p>Lekcja ta będzie dość nietypowa, a już na pewno nie do znalezienia w podręcznikach.<br />
Przekleństwa były pierwszymi słowami i zwrotami, których nauczyli mnie Meksykanie.</p>
<p>Przekleństwa po hiszpańsku to <em>lenguaje soez</em> , <em>maldiciones</em>, <em>malas palabras</em> (złe słowa), <em>insultos</em> (obelgi), <em>vulgaridades</em> (wulgaryzmy),  <em>palabrotas</em> (to samo tylko bardziej literacko), <em>tacos</em> (w Hiszpanii), <em>lisuras</em> (w Peru), <em>puteadas</em> (w Argentynie, Chile i w Urugwaju), <em>desvergue</em> w Salwadorze,  or <em>groserías</em> (bluźnierstwa).<br />
Hiszpańskie przekleństwa różnią się w zależności od kraju czy regiony. Kilka z nich mają podłoże historyczne lub literackie&#8230;..</p>
<p><span id="more-252"></span></p>
<p>Przekleństw mamy baardzo dużo, wybrałem na początek te najbardziej popularne.<br />
W zależności od kraju mogą mieć troche inne znaczenie i oddźwięk, czasem nie ma polskiego odpowiednika, spróbuję przetłumaczyć jak mogę.</p>
<p><strong><em>Puta</em></strong> &#8211; Kurwa. Najbardziej klasyczna obelga. We wszystkich krajach romańskich brzmi podobnie, <em>pute</em>/<em>putain </em>we Francji<em>, </em>puttana we Włoszech itd.<em><br />
Puta </em>tworzy wiele związków z innymi słowami np. <em>hijo de puta</em> to skurwysyn. ,  ew. <em>hijo de puta madre, </em><em>hijo de la gran puta, </em><em>hijo de mil putas.</em></p>
<p><strong><em>Puto</em></strong><em> -</em> Męski odpowiednik<em> Puty.</em></p>
<p>Oczywiście podobnie jak w języku polskim kurwa odmienia się przez wszystkie przypadki i może znaczyć praktycznie wszystko.<br />
Oto kilka przykładów (angielskie tłumaczenie chyba lepiej oddaje sens):<br />
<em>-Puta!</em> = Fuck !<br />
<em>-Ala puta!</em> = Holy fuck!<br />
<em>-Aqui esta tu puta comida.</em> = Here is your fucking food.<br />
<em>-Mamame la puta polla. </em>= Suck my fucking cook.<br />
<em>-Me estoy putiando a tu hermana</em> = I am fucking your sister.<br />
<em>-Me putie a todas esas nenas.</em> = I fucked all those hotties.<br />
<em>- Puto amo</em> (najlepszy, mistrz) = <em>Ronaldo es el puto amo del fútbol</em>.</p>
<p>Jeśli jesteśmy na etapie Kurwy, poznałem jeszcze na nią 6 określeń:</p>
<p><em>- Perra &#8211; </em>suka, od perro &#8211; pies<em><br />
- Sorra -</em> suka, od sorro &#8211; lis<em><br />
- Fácilota &#8211; </em>od <em>fácil -</em> łatwy<em><br />
- Ramera<br />
- Prostituta<br />
- Golfa<br />
</em><br />
Następnym bardzo popularnym przekleństwam<em> </em>jest <strong><em><br />
Pendejo</em></strong> &#8211; znaczenie jest różne w zależności od regionu.  W Meksyku i Ameryce środkowej znaczy głupi i ma podobne znaczenie do <em>estúpido</em>, <em>idiota, </em><em>imbécil.</em></p>
<p>W pozostałych krajach Ameryki Pł. słowo to ma bardzo różne znaczenia,  zaś w samej Hiszpanii jest bardzo rzadko używane.<em> </em></p>
<p><em>Ciąg dalszy w najbliższych dniach..<br />
</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><a href="http://hiszpanski.info.pl/2010/02/przeklenstwa/">Praktycznie podstawy nauki języka &#8211; przekleństwa po hiszpańsku</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/02/przeklenstwa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La tienda de la ropa &#8211; sklep z ubraniami</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/la-tienda-de-la-ropa/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/la-tienda-de-la-ropa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 20:47:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Podstawy]]></category>
		<category><![CDATA[Różne]]></category>
		<category><![CDATA[Słownictwo]]></category>
		<category><![CDATA[la ropa]]></category>
		<category><![CDATA[la tienda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Lista popularnych słówek związanych z ubraniami.
Urbania czyli la ropa, sklep czyli la tienda =&#62; sklep z ubraniami to La tienda de la ropa.
// 
function set_column_visibility(table, column, visibility) {
if (table == null) {
tables = document.getElementsByTagName("table");
for(var i = 0; i < tables.length; i++) { if (tables[i].id != "buttons") { set_column_visibility(tables[i].firstChild, column, visibility); } } return; } var [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- td, th { border: solid 1px black; border-collapse: collapse; } table { border: solid 1px black; border-collapse: collapse; width: 100%; } .comment { font-style: italic; } .firstcolumn { width: 5%; } .contentcell { width: 47,5%; } #buttons, #buttons td { width: auto; border: none; } @media print { .noprint { display: none; } } -->Lista popularnych słówek związanych z ubraniami.<br />
Urbania czyli <em>la ropa</em>, sklep czyli <em>la tienda =&gt; </em>sklep z ubraniami to <em>La tienda de la ropa.</em><br />
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
function toggle_visibility(id) {
var e = document.getElementById(id);
if(e.style.visibility == 'visible')
e.style.visibility = 'hidden';
else
e.style.visibility = 'visible';
}</p>
<p>function set_column_visibility(table, column, visibility) {
if (table == null) {
tables = document.getElementsByTagName("table");
for(var i = 0; i < tables.length; i++) { if (tables[i].id != "buttons") { set_column_visibility(tables[i].firstChild, column, visibility); } } return; } var tr = table.firstChild; while (tr != null) { var td = tr.firstChild; while (td != null) { if (td.nodeName == "TD" &#038;&#038; td.childNodes.length == 1 &#038;&#038; td.childNodes[0].nodeName == "DIV") { if(column == -1 || td.childNodes[0].id.split("-")[1] == column) { td.childNodes[0].style.visibility = visibility; } } td = td.nextSibling } tr = tr.nextSibling; } }
// ]]&gt;</script></p>
<table style="height: 566px;" width="604">
<tbody>
<tr>
<th class="numbercell">Polski</th>
<th class="numbercell">Hiszpański</th>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i19-0')">
<div id="i19-0" style="visibility: visible;">spodnie</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i19-1')">
<div id="i19-1" style="visibility: visible;">los pantalones</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i20-0')">
<div id="i20-0" style="visibility: visible;">jeansy</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i20-1')">
<div id="i20-1" style="visibility: visible;">los vaqueros</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i21-0')">
<div id="i21-0" style="visibility: visible;">swetr</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i21-1')">
<div id="i21-1" style="visibility: visible;">el jersey</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i22-0')">
<div id="i22-0" style="visibility: visible;">bluzka</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i22-1')">
<div id="i22-1" style="visibility: visible;">la blusa</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i23-0')">
<div id="i23-0" style="visibility: visible;">bluza</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i23-1')">
<div id="i23-1" style="visibility: visible;">la sudadera</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i24-0')">
<div id="i24-0" style="visibility: visible;">koszulka</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i24-1')">
<div id="i24-1" style="visibility: visible;">la camiseta</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i25-0')">
<div id="i25-0" style="visibility: visible;">koszula</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i25-1')">
<div id="i25-1" style="visibility: visible;">la camisa</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i26-0')">
<div id="i26-0" style="visibility: visible;">spódnica</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i26-1')">
<div id="i26-1" style="visibility: visible;">la falda</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i27-0')">
<div id="i27-0" style="visibility: visible;">sukienka</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i27-1')">
<div id="i27-1" style="visibility: visible;">el vestido</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i28-0')">
<div id="i28-0" style="visibility: visible;">kurtka</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i28-1')">
<div id="i28-1" style="visibility: visible;">la chaqueta</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i29-0')">
<div id="i29-0" style="visibility: visible;">płaszcz</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i29-1')">
<div id="i29-1" style="visibility: visible;">el abrigo</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i30-0')">
<div id="i30-0" style="visibility: visible;">buty</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i30-1')">
<div id="i30-1" style="visibility: visible;">los zapatos</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i31-0')">
<div id="i31-0" style="visibility: visible;">sandały</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i31-1')">
<div id="i31-1" style="visibility: visible;">las sandalias</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i32-0')">
<div id="i32-0" style="visibility: visible;">klapki</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i32-1')">
<div id="i32-1" style="visibility: visible;">las chanclas</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i33-0')">
<div id="i33-0" style="visibility: visible;">buty sportowe</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i33-1')">
<div id="i33-1" style="visibility: visible;">los zapatos de deporte</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i34-0')">
<div id="i34-0" style="visibility: visible;">bielizna</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i34-1')">
<div id="i34-1" style="visibility: visible;">la ropa interior</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i35-0')">
<div id="i35-0" style="visibility: visible;">biustonosz</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i35-1')">
<div id="i35-1" style="visibility: visible;">el sujetador</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i36-0')">
<div id="i36-0" style="visibility: visible;">majtki</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i36-1')">
<div id="i36-1" style="visibility: visible;">las bragas</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i37-0')">
<div id="i37-0" style="visibility: visible;">slipki meskie</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i37-1')">
<div id="i37-1" style="visibility: visible;">los calzoncillos</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i38-0')">
<div id="i38-0" style="visibility: visible;">skarpetki</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i38-1')">
<div id="i38-1" style="visibility: visible;">los calcetines</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i39-0')">
<div id="i39-0" style="visibility: visible;">kostium kąpielowy</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i39-1')">
<div id="i39-1" style="visibility: visible;">el bañador</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i40-0')">
<div id="i40-0" style="visibility: visible;">rajstopy</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i40-1')">
<div id="i40-1" style="visibility: visible;">las medias</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i41-0')">
<div id="i41-0" style="visibility: visible;">kolczyki</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i41-1')">
<div id="i41-1" style="visibility: visible;">los pendientes</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i42-0')">
<div id="i42-0" style="visibility: visible;">naszyjnik</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i42-1')">
<div id="i42-1" style="visibility: visible;">el collar</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i43-0')">
<div id="i43-0" style="visibility: visible;">branzoleta</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i43-1')">
<div id="i43-1" style="visibility: visible;">la pulsera</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i44-0')">
<div id="i44-0" style="visibility: visible;">kozaki</div>
</td>
<td class="contentcell" onclick="toggle_visibility('i44-1')">
<div id="i44-1" style="visibility: visible;">las botas</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span id="more-108"></span></p>
<div id="channel_title">Señor Jordan również przygotował lekcję o ubraniach, zobaczmy.</div>
<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="580" height="478" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/nFo04GGjCkk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="580" height="478" src="http://www.youtube.com/v/nFo04GGjCkk"></embed></object></div>
<p>Przyda nam się również czasownik <em>llevar</em> czyli nosić, ubierać.<br />
Teraz możesz opowiedzieć co masz na sobie.</p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="1" cellspacing="2" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">yo</td>
<td style="vertical-align: top;">llevo</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">tú</td>
<td style="vertical-align: top;">llevas</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">él</td>
<td style="vertical-align: top;">leva</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">nosotros</td>
<td style="vertical-align: top;">llevamos</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">vosotros</td>
<td style="vertical-align: top;">lleváis</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">ellos</td>
<td style="vertical-align: top;">llevan</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Przykładowo.<br />
<em>Yo llevo la camisa roja y los vaqueros.<br />
Y tú? Que llevas?</em><br />
<span style="text-decoration: underline;"><em><br />
</em><strong>Zadanie:</strong></span><br />
Opisz co masz na sobie.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/la-tienda-de-la-ropa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Que haces normalmente? Co zwykle robisz?</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/que-haces-normalmente-co-zwykle-robisz/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/que-haces-normalmente-co-zwykle-robisz/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 19:07:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Podstawy]]></category>
		<category><![CDATA[Różne]]></category>
		<category><![CDATA[Słownictwo]]></category>
		<category><![CDATA[co robisz?]]></category>
		<category><![CDATA[que haces?]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[W tej lekcji nauczymy sie mówić o swoim normalnym dniu. Przyda nam się wiedza o odmianie czasowników oraz o mówieniu o czasie.
Na początek trochę słownictwa.
- levantarse (wstawać, czasownik zwrotny)
- ir al baño (iść do łazienki)
- lavarse (myć się, czasownik zwrotny)
(możemy myć las manos czyli ręce, la cara czyli twarz, los dientes &#8211; zęby, el pelo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W tej lekcji nauczymy sie mówić o swoim normalnym dniu. Przyda nam się wiedza o odmianie czasowników oraz o mówieniu o czasie.</p>
<p style="text-align: left;">Na początek trochę słownictwa.<br />
<em>- levantarse</em> (wstawać, czasownik zwrotny)<br />
<em>- ir al </em>baño<em> </em>(iść do łazienki)<br />
<em>- lavarse</em> (myć się, czasownik zwrotny)<br />
(możemy myć <em>las manos</em> czyli ręce, <em>la cara</em> czyli twarz, <em>los dientes</em> &#8211; zęby, <em>el pelo</em> &#8211; głowę)<br />
- <em>ducharse</em> (brać prysznic)<br />
- afeitarse (golić się)<br />
- <em>peniarse</em> (czesać)<br />
<em>- maquillarse</em> (malować się)<br />
- vestirse (ubierać się, czasownik nieregularny)<br />
<em>- hacer la cama</em> (robić/ścielić łózko)<br />
<em>- Desayunar</em> (jeść śniadanie)<span id="more-83"></span><br />
(Możemy jeść np. <em>el bocadillo de queso</em> czyli kanapkę z serem lub de<em> jamón</em> czyli z szynką. Popić możemy herbatą czyli <em>té</em>, lub kawą z mlekiem czyli <em>café con leche</em>)<br />
<em>- ir al trabajo</em> (iść do pracy)<br />
<em>- ir a la oficina</em> (iść do biura)<br />
<em>- ir a la escuela</em> (iść do szkoły)<br />
<em>- volver a casa </em>( wracać do domu)<br />
<em>- comer</em> (comer znaczy jeść obiad, lub ogólnie jeść)<br />
<em>- descansar</em> (odpoczywać)<br />
<em>- leer libros</em> (czytać ksiązki)<br />
<em>- ver la tele</em> (ogladać  telewizję)<br />
- <em>escuchar música</em> (słuchać muzyki)<br />
<em>- visitar a alquien, invitar a alguien</em> (odwiedzać kogoś, zapraszać kogoś)<br />
<em>- cenar</em> (jeść kolację)<br />
- acostarse (kłaść się spać, czasownik zwrotny)</p>
<p style="text-align: left;">Znając te wyrażenia możemy napisać krótki tekst opisujący nasz normalny dzień.</p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="1" cellspacing="2" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">Normalmente me levanto a las siete.Despues me afeito y me visto.</p>
<p>Desayuno el bocadillo de queso y bebo café con leche.</p>
<p>Luego voy al trabajo.</p>
<p>Yo trabajo hasta las cuatro de la tarde.</p>
<p>Vuelvo a la casa, como y descanso.</p>
<p>Por la tarde escucho música, veo la tele o visito mis amigos.</p>
<p>Ceno a las nueve, me ducho y me acuesto a la medianoche.</td>
<td style="vertical-align: top;">Zazwyczaj wstaję o siódmej.Póżniej się golę i ubieram.</p>
<p>Na śniadnie jem kanapkę z serem i piję kawę z mlekiem.</p>
<p>Później idę do pracy.</p>
<p>Pracuję do czwartej po południu.<br />
.</p>
<p>Wracam do domu, jem obiad i odpoczywam.</p>
<p>Wieczorem słucham muzyki, oglądam telewizję albo odwiedzam moich przyjaciół.</p>
<p>Jem kolecję o dziewiątej, biorę prysznic y kładę się spać o północy.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Zadanie dla Ciebie:</strong></span><br />
Opisz swój dzień. Swój tekst możesz zamieścić w komentarzu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/que-haces-normalmente-co-zwykle-robisz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Días de la semana, los meses &#8211; Dni tygodnia, miesiące</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/dias-de-la-semana-los-meses-dni-tygodnia-miesiace/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/dias-de-la-semana-los-meses-dni-tygodnia-miesiace/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 15:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Podstawy]]></category>
		<category><![CDATA[Różne]]></category>
		<category><![CDATA[czas]]></category>
		<category><![CDATA[dni tygodnia]]></category>
		<category><![CDATA[miesiące]]></category>
		<category><![CDATA[pory toku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Nie ma tutaj żadnej filozofii, słówka które trzeba znać.
Días de la semana (dni tygodnia)
poniedziałek &#8211; el lunes
wtorek &#8211; el martes
środa &#8211; el miercoles
czwartek &#8211; el jueves
piątek &#8211; el viernes
sobota &#8211; el sabado
niedziela - el domingo
los meses (miesiące)
styczeń  &#8211; enero
luty &#8211; febrero
marzec &#8211; marzo
kwiecień &#8211; abril
maj &#8211; mayo
czerwiec &#8211; junio
lipiec &#8211; julio
sierpień &#8211; agosto
wrzesień &#8211; septiembre
październik [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nie ma tutaj żadnej filozofii, słówka które trzeba znać.</p>
<p><strong><em>Días de la semana</em> (dni tygodnia)</strong><br />
poniedziałek &#8211; <em>el lunes</em><br />
wtorek &#8211; <em>el martes</em><br />
środa &#8211; <em>el miercoles</em><br />
czwartek &#8211; <em>el jueves</em><br />
piątek &#8211; <em>el viernes</em><br />
sobota &#8211; <em>el sabado</em><br />
niedziela -<em> el domingo</em></p>
<p><strong>los meses (miesiące)</strong><br />
styczeń  &#8211; <em>enero</em><br />
luty &#8211; <em>febrero</em><br />
marzec &#8211; <em>marzo</em><br />
kwiecień &#8211; <em>abril</em><br />
maj &#8211; <em>mayo</em><br />
czerwiec &#8211; <em>junio</em><br />
lipiec &#8211; <em>julio</em><br />
sierpień &#8211; <em>agosto</em><br />
wrzesień &#8211; <em>septiembre</em><br />
październik &#8211; <em>octumbre</em><br />
listopad &#8211; <em>noviembre</em><br />
grudzień &#8211; <em>diciembre</em></p>
<p><strong>las estaciónes del año (pory roku)</strong><br />
wiosna &#8211; <em>la primavera</em><br />
lato &#8211; <em>el verano</em><br />
jesień &#8211; <em>el otońo</em><br />
zima &#8211; <em>el invierno</em></p>
<p><em> </em></p>
<div dir="ltr">
<p><em>Hoy es Domingo, 24 de enero. Es invierno</em> (Dzisiaj jest niedziela, 24 stycznia. Jest zima).<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">Zadanie:</span></strong><br />
Jaki dzisiaj jest dzień, którego miesiąca, jaka jest pora roku?</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/dias-de-la-semana-los-meses-dni-tygodnia-miesiace/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Hora y los horarios &#8211; Godzina i Godziny</title>
		<link>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/la-hora-y-los-horarios-godzina-i-godziny/</link>
		<comments>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/la-hora-y-los-horarios-godzina-i-godziny/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 13:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>
		<category><![CDATA[Podstawy]]></category>
		<category><![CDATA[Różne]]></category>
		<category><![CDATA[godziny]]></category>
		<category><![CDATA[los horarios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hiszpanski.info.pl/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[W tej lekcji nauczymy się rozmawiać o czasie, pytać o godzinę.
Po hiszpańsku godzina to la hora, l. mn. los horarios.
Aby zapytać o godzinę pytamy:
- Que hora es?  (Która jest godzina?)
- A que hora? (O której godzinie?)
- Tienes hora? (Masz/znasz godzinę?)



Jeśli mówimy o godzinie pierwszej mówimy Es la una, jeśli mówimy o każdej innej godzinie mówimy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W tej lekcji nauczymy się rozmawiać o czasie, pytać o godzinę.</p>
<p>Po hiszpańsku godzina to <em>la hora, l. mn. los horarios.<br />
</em>Aby zapytać o godzinę pytamy:<em><br />
- Que hora es?  (</em>Która jest godzina?)<br />
- <em>A que hora? (O której godzinie?)</em><br />
- <em>Tienes hora? (Masz/znasz godzinę?)</em></p>
<table style="text-align: left; width: 100%; background-color: #ff9900;" border="0" cellspacing="2" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: top;">Jeśli mówimy o godzinie pierwszej mówimy<strong> <em>Es la una</em></strong>, jeśli mówimy o każdej innej godzinie mówimy <strong><em>Son las siete.</em></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">-<em> Es la una</em> (Jest pierwsza)<br />
<em>- Son las dos</em> (Jest druga)<br />
<em>-</em><em> Son las tres en punto</em> (Jest punktualnie trzecia)<br />
<em>- Son las tres y</em><em> </em><em>media</em> (Jest trzecia trzydzieści)<br />
<em>- Son las cuatro y veinte minutos</em> (Jest czwarta dwadzieścia)<br />
<em>- Son las ocho menos veinte</em> ( 7:40 &#8211; jest ósma minus dwadzieścia)<br />
<em>- Son las diez y cuarto </em>( 10:15 &#8211; jest dziesiąta i kwadrans)<br />
- Es mediodia (Jest połódnie)<br />
- Es medianoche (Jest północ)</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: center;"><a href="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/01/reloj.jpg"><img class="size-medium wp-image-25        aligncenter" title="El reloj" src="http://hiszpanski.info.pl/wp-content/uploads/2010/01/reloj-300x228.jpg" alt="" width="300" height="228" /></a></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p>Jest też wersja formalna,  aby powiedzieć ze jest 3:50 powiemy<br />
<em>- Son las trece horas y cincuenta minutos</em></p>
<p>Warto również powiedzieć czy opisywana godzina jest rano czy wieczorem, w tym celu używamy zwrotów<strong><em> la </em>mañana</strong> oraz<strong> <em>la tarde</em></strong>.</p>
<p><strong>Tak powstaje:</strong><br />
<em>- A las cinco de la mañana </em>(Dziesiąta rano)<br />
<em>- A las ocho de la tarde </em>(Ósma wieczorem)</p>
<p><span id="more-14"></span>Co na ten temat powie nam Senor Jordan?<br />
Zobaczmy.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tzC4GYVbwjk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/tzC4GYVbwjk"></embed></object></p>
<p style="text-align: left;"><span style="text-decoration: underline;">Zadanie domowe</span>.<br />
Opisz godziny na obrazkach.<br />
<img class="alignnone" title="zadanie1" src="http://news.cnet.com/i/bto/20070820/analog_clock_270x260.png" alt="" width="85" height="81" /><img class="alignnone" title="zegar2" src="http://www.lssproducts.com/images/uploads/101036_Clock.jpg" alt="" width="87" height="87" /><img class="alignnone" title="zeg3" src="http://images.apple.com/downloads/dashboard/status/images/biganalogclock_20070608165330.jpg" alt="" width="86" height="86" /><img class="alignnone" title="zeg4" src="http://content.etilize.com/Large/11969986.jpg" alt="" width="89" height="89" /></p>
<p style="text-align: left;">Która jest teraz godzina?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hiszpanski.info.pl/2010/01/la-hora-y-los-horarios-godzina-i-godziny/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
