Skip to content

hiszpanski.info.pl

Internetowy kurs hiszpańskiego

Witamy!

Witam na hiszpanski.info.pl.

Znajdziecie tu taki nietypowy kurs języka hiszpańskiego... pisany na żywo, przez kogoś kto sam się uczy. Piszcie, komentujcie, za wszelkie uwagi dziękuję.

Autor

UWAGA! Ta strona zawiera niecenzuralne słownictwo.

Lekcja ta będzie dość nietypowa, a już na pewno nie do znalezienia w podręcznikach.
Przekleństwa były pierwszymi słowami i zwrotami, których nauczyli mnie Meksykanie.

Przekleństwa po hiszpańsku to lenguaje soez , maldiciones, malas palabras (złe słowa), insultos (obelgi), vulgaridades (wulgaryzmy),  palabrotas (to samo tylko bardziej literacko), tacos (w Hiszpanii), lisuras (w Peru), puteadas (w Argentynie, Chile i w Urugwaju), desvergue w Salwadorze,  or groserías (bluźnierstwa).
Hiszpańskie przekleństwa różnią się w zależności od kraju czy regiony. Kilka z nich mają podłoże historyczne lub literackie…..

continue reading…

W tej lekcji mówimy o jedzeniu, posiłkach i czynnościach z tym związanych.

el bocadillo - internetowy kurs hiszpańskiegoDzień zaczynamy od śniadania -  el desayuno.
Przykładowe śniadanie to:
- el bocadillo - Kanapka
- el bocadillo con jamon – Kanapka z szynką
- el bocadillo con queso – Kanapka z serem.
W ramach kanapek mamy szeroki wybór. Ja na przykład polecam:
- el bocadillo con queso, jamon, lechuga y tomate – Kanapka z serem, szynką, sałatą i pomidorem.
Do naszej kanapki możemy zjeść np. jajko – el huevo.
Tak może powstać jajecznica - los huevos revueltos, albo jajko sadzone - el huevo frito.
Nasze śniadanie pobijamy:
herbatą – el té
kawą z mlekiem – la café con leche
wodą – la agua
sokiem – el jugo

Około południa można zjeść el almuerzo, czyli coś w rodzaju drugiego śdniadania / lunchu.

continue reading…

W tej lekcji będziemy pytać i odpowiadać na pytanie cuando – czyli kiedy, oraz con qué frecuencia czyli z jakączęstotliwościa.

Cuando es? (kiedy jest)

- Cuando es el día de la madre? (Kiedy jest dzień matki?)
- Cuando es el día del niño?
- Cuando es el día de san Valentino?
- Cuando tienes tiempo?
(Kiedy masz czas?)
- Cuando tienes cumpleaños? (kiedy masz urodziny?)

  • Mi cumpleaños es el 21 de abril.  Y tú? Cuando es tu cumpleaños?

Con qué frecuencia?
- siempre (zawsze)
- muchas veces
(bardzo często / dużo razy)
- a menudo
(często)
- algunas veces
(czasami)
- pocas veces (rzadko)
- casi nunca (prawie nigdy)
- nunca (nigdy)

- todos los días / cada día (każdego dnia)

Kiedy coś dzieje się jeden raz np. raz w tygodniu, mówimy: Una vez a la semana. Kiedy coś dzieje się więcej niż jeden raz, np. 3 razy w tygodniu mówimy: Tres veces por la semana. Podobnie możemy powiedzieć raz w roku: Una vez a año albo dwa razy dziennie:  Dos veces al día.

Kilka zdań w ramach ćwiczeń:
- On jest zawsze miły.
- El es siempre agradable.

- Oni nigdy nie piją kawy.
- Ellos no beben la café nunca.

- Pracuję każdego dnia.
- Trabajo todos los días.

- Myję zęby dwa razy dziennie.
- Me levanto los dientes dos vez al día.

Wiemy juz co można kupić w sklepie z ubraniami.
Pora teraz napisać krótki dialog.
Podam jeszcze kilka przydatnych słów i zwrotów.
- caro (drogi)
- barato (tani)
- Cuanto cuesta? (Ile kosztuje?)

Jeśli pytamy o czyś w liczbie pojedynczej, mówimy
- Cuánto cuesta la blusa?
ale jeśli pytamy o czymś w liczbie mnogiej, mówimy
- Cuánto cuestan los panalones?

- el descuento (rabat, obniżka ceny)

- Buenos días

- Buenos días. En que puedo ayudarle?

- Quiero una camisa elegante pero con un precio bajo.

- Vale y de que color?

- Me gusta el azul. Que precio tiene?

- 50 euros.

- Que caro! No tengo mucho dinero.

- Que tal la blanca? Es mas barata.

- Esta es perfecta. Cuanto cuesta?

- Para ti tengo el descuento, solamente 20 euros.

- Bueno, entonces me quedo con esta. Me lo puede envolver?

- Claro. Aquí tiene.

- Muchas gracias, adiós.

- Dzień dobry

- Dzień dobry. W czym mogę pomóc?

- Chciałbym elegancką koszulę ale tanią
.

- Dobrze, a jakiego koloru?

- Lubię niebieski. W jakiej jest cenie?

- 50 euro.

- Ale drogo! Nie mam dużo pieniędzy.

- Jak się podoba ta biała? Jest tańsza.

- Jest idealna. Ile kosztuje?

- Dla ciebie mamy obniżkę, tylko 20 euro.
.

- No to wezmę. Czy może pan zapakować?                       .

- Oczywiście. Bardzo proszę.

- Bardzo dziękuje, do widzenia.

Lista popularnych słówek związanych z ubraniami.
Urbania czyli la ropa, sklep czyli la tienda => sklep z ubraniami to La tienda de la ropa.

Polski Hiszpański
spodnie
los pantalones
jeansy
los vaqueros
swetr
el jersey
bluzka
la blusa
bluza
la sudadera
koszulka
la camiseta
koszula
la camisa
spódnica
la falda
sukienka
el vestido
kurtka
la chaqueta
płaszcz
el abrigo
buty
los zapatos
sandały
las sandalias
klapki
las chanclas
buty sportowe
los zapatos de deporte
bielizna
la ropa interior
biustonosz
el sujetador
majtki
las bragas
slipki meskie
los calzoncillos
skarpetki
los calcetines
kostium kąpielowy
el bañador
rajstopy
las medias
kolczyki
los pendientes
naszyjnik
el collar
branzoleta
la pulsera
kozaki
las botas

continue reading…

W tej lekcji nauczymy sie mówić o swoim normalnym dniu. Przyda nam się wiedza o odmianie czasowników oraz o mówieniu o czasie.

Na początek trochę słownictwa.
- levantarse (wstawać, czasownik zwrotny)
- ir al baño (iść do łazienki)
- lavarse (myć się, czasownik zwrotny)
(możemy myć las manos czyli ręce, la cara czyli twarz, los dientes – zęby, el pelo – głowę)
- ducharse (brać prysznic)
- afeitarse (golić się)
- peniarse (czesać)
- maquillarse (malować się)
- vestirse (ubierać się, czasownik nieregularny)
- hacer la cama (robić/ścielić łózko)
- Desayunar (jeść śniadanie)
(Możemy jeść np. el bocadillo de queso czyli kanapkę z serem lub de jamón czyli z szynką. Popić możemy herbatą czyli , lub kawą z mlekiem czyli café con leche)
- ir al trabajo (iść do pracy)
- ir a la oficina (iść do biura)
- ir a la escuela (iść do szkoły)
- volver a casa ( wracać do domu)
- comer (comer znaczy jeść obiad, lub ogólnie jeść)
- descansar (odpoczywać)
- leer libros (czytać ksiązki)
- ver la tele (ogladać  telewizję)
- escuchar música (słuchać muzyki)
- visitar a alquien, invitar a alguien (odwiedzać kogoś, zapraszać kogoś)
- cenar (jeść kolację)
- acostarse (kłaść się spać, czasownik zwrotny)

Znając te wyrażenia możemy napisać krótki tekst opisujący nasz normalny dzień.

Normalmente me levanto a las siete.Despues me afeito y me visto.

Desayuno el bocadillo de queso y bebo café con leche.

Luego voy al trabajo.

Yo trabajo hasta las cuatro de la tarde.

Vuelvo a la casa, como y descanso.

Por la tarde escucho música, veo la tele o visito mis amigos.

Ceno a las nueve, me ducho y me acuesto a la medianoche.

Zazwyczaj wstaję o siódmej.Póżniej się golę i ubieram.

Na śniadnie jem kanapkę z serem i piję kawę z mlekiem.

Później idę do pracy.

Pracuję do czwartej po południu.
.

Wracam do domu, jem obiad i odpoczywam.

Wieczorem słucham muzyki, oglądam telewizję albo odwiedzam moich przyjaciół.

Jem kolecję o dziewiątej, biorę prysznic y kładę się spać o północy.

Zadanie dla Ciebie:
Opisz swój dzień. Swój tekst możesz zamieścić w komentarzu.

Mamy trzy przykładowe hiszpańskie czasowniki, trabajar, comer oraz vivir.
Należą one do trzech grup czasowników, kończących się na ar, er i ir.

Trabajar (pracować) Comer (jeść) Vivir (żyć)
trabajo como vivo
trabajas comes vives
trabaja come vive
trabajamos comenos vivimos
trabajáis coméis vivís
trabajan comen viven

Grupy te odmieniają się różnie, ale zasada jest stała.
Jordan odmieni dla nas czasownik tener czyli mieć.

Odmiana TENER przez osoby w czasie Presente
yo
TENGO
tu
TIENES
el/ella/Vd.
TIENE
nosotros/-as
TENEMOS
vosotros/-as
TENEIS
ellos/ellas/Vds.
TIENEN

Zadanie:
Odmień czasowniki: Estudiar (uczyć się), beber (pić), cantar (śpiewać), bailar (tańczyć)

Nie ma tutaj żadnej filozofii, słówka które trzeba znać.

Días de la semana (dni tygodnia)
poniedziałek – el lunes
wtorek – el martes
środa – el miercoles
czwartek – el jueves
piątek – el viernes
sobota – el sabado
niedziela - el domingo

los meses (miesiące)
styczeń  – enero
luty – febrero
marzec – marzo
kwiecień – abril
maj – mayo
czerwiec – junio
lipiec – julio
sierpień – agosto
wrzesień – septiembre
październik – octumbre
listopad – noviembre
grudzień – diciembre

las estaciónes del año (pory roku)
wiosna – la primavera
lato – el verano
jesień – el otońo
zima – el invierno

Hoy es Domingo, 24 de enero. Es invierno (Dzisiaj jest niedziela, 24 stycznia. Jest zima).
Zadanie:
Jaki dzisiaj jest dzień, którego miesiąca, jaka jest pora roku?

W tej lekcji nauczymy się rozmawiać o czasie, pytać o godzinę.

Po hiszpańsku godzina to la hora, l. mn. los horarios.
Aby zapytać o godzinę pytamy:
- Que hora es?  (
Która jest godzina?)
- A que hora? (O której godzinie?)
- Tienes hora? (Masz/znasz godzinę?)

Jeśli mówimy o godzinie pierwszej mówimy Es la una, jeśli mówimy o każdej innej godzinie mówimy Son las siete.

- Es la una (Jest pierwsza)
- Son las dos (Jest druga)
- Son las tres en punto (Jest punktualnie trzecia)
- Son las tres y media (Jest trzecia trzydzieści)
- Son las cuatro y veinte minutos (Jest czwarta dwadzieścia)
- Son las ocho menos veinte ( 7:40 – jest ósma minus dwadzieścia)
- Son las diez y cuarto ( 10:15 – jest dziesiąta i kwadrans)
- Es mediodia (Jest połódnie)
- Es medianoche (Jest północ)

Jest też wersja formalna,  aby powiedzieć ze jest 3:50 powiemy
- Son las trece horas y cincuenta minutos

Warto również powiedzieć czy opisywana godzina jest rano czy wieczorem, w tym celu używamy zwrotów la mañana oraz la tarde.

Tak powstaje:
- A las cinco de la mañana (Dziesiąta rano)
- A las ocho de la tarde (Ósma wieczorem)

continue reading…

(Podmiot) + TENER + QUE + BEZOKOLICZNIK + ….

Podmiot jak zwykle występuje w języku hiszpańskim opcjonalnie.

TENER czyli jeden z hiszpańskich czasowników, oznacza mieć. W przypadku tej perafrazy musi on zostać odpowiednio odmieniony w odpowiednim czasie.

Pamiętaj, że po konstrukcji TENER QUE czasownik występuje w formie bezokolicznikowej, jeżeli jest to czasownik zwrotny odmianie ulega tylko sam zaimek zwrotny, jednak pozostaje on przyklejony na końcu bezokolicznika.


ODMIANA TENER

Odmiana TENER przez osoby w czasie Presente
yo
TENGO
tu
TIENES
el/ella/Vd.
TIENE
nosotros/-as
TENEMOS
vosotros/-as
TENEIS
ellos/ellas/Vds.
TIENEN
Czasownik Tener może być odmieniany również w innych czasach , niepodajemy jednak tutaj tej informacji można ją bowiem znaleść zapoznając się z zasadami tworzenia poszczególnych czasów na naszej stronie w dziale o czasach hiszpańskich.

ZASTOSOWANIE

Konstrukcja TENER QUE używana jest do mówienia o przymusie, potrzebie, konieczności, powinności jak również o przypuszczeniach.

Strony